Русский Бастион (www.tower-libertas.ru)  

Вернуться   Русский Бастион (www.tower-libertas.ru) > Цитадель мудрости > Unicus capitulum
Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны

Unicus capitulum Информационно-обогащённый раздел

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 22.04.2007, 14:01   #1
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию Ругательства разных стран мира.

Данная тема содержит нецензурные выражения и служит только в филологических целях.

Все впечатлительные, скромные, мягкие и добрые личности, убедительная просьба, не открывать скрытый текст.


Выложен японский, английский, американский, испанский, итальянский, португальский, французский, квебекский, китайский, тайский, египетский, иврит, белорусский, немецкий и турецкий мат

ВНИМАНИЕ: ПОД КАТОМ НЕЦЕНЗУРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ!!!

Кому не нравится - не открывайте!

Последний раз редактировалось Фео; 22.04.2007 в 14:09.
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:02   #2
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
японские ругательства:
Ругательства
Симатта (Shimatta) - “Блин, черт, облом”.
Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (Chi) - “Черт”. Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/Ксо (Kusou) - “Дерьмо”. Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/Тиксё (Chikushou) - “Сука”. Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - “Канай отсюда”.
Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - “Пошел на…”.
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - “Убирайся к черту!”
Тимпункампун (chinpunkanpun) - “Ни хрена об этом не знаю”.
Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, “бу-ккоросу” примерно переводится как “убью на фиг”.

Оскорбления
Киккакэ (Kikkake) - “позер”, пытающийся казаться круче, чем есть.



Тикусёмо (Chikushoumou) - “Сукин сын”.
Ама (Ama) - “Сучка”. Вообще-то, переводится как “монахиня”. ^_^
Бака (Baka) - “дурак”. Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и “крутая” форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к “ублюдок”.
Ахо (Ahou) - “Придурок, недоумок”.
Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения “ты”. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде “ублюдок” или “сволочь”.
Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро! (Kono-yaro) - “Сволочь!”
Рэйдзи (Reijii) - “Псих”.
Одзёсама (Ojosama) - “Принцесса”, испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман! (Yariman!) - “Шлюха!”
Косё бэндзё (Kosho benjo) - “общественная уборная”, девушка, которая никому не отказывает.

Непристойности
Эсу (Esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы “s”.
Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, “тра#аться”.
ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность.
Омонку (Omonkuu) - Делать минет.
Ака Тётин (Aka Chochin) - “Красный квартал”, район проституток.
Эндзё кусай (Enjo kusai) - “Свидания за деньги”. Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее.
Гайсэн (Gaisen) - “Предпочитающий иностранцев”.
Гарисэн (Garisen) - “Предпочитающий худых”.
Дэбусэн (Debusen) - “Предпочитающий толстых”.
Сукэбэ (Sukebe) - “грязный старикашка”.
Тикан (Chikan) - “приставала”.
Сёсуй (Shosui) - Помочиться, “отлить”.
Мусэй (Musei) - “Мокрый сон”, непроизвольные ночные эякуляции.
Унко (Unko) - Кал, “говно”.
Дэмбу (Denbu) - Зад.
Кэцу (Ketsu) - “Задница”.
Тити (Chichi) - Грудь, “сиськи”.
Кэцуноана (Ketsunoana) - “Ж%па”.
Тибу (Chibu) - Гениталии, “причиндалы”.
Данкон (Dankon) - Половой член.
Типатама (Chipatama) - Головка члена.
Момо (Momo) - Вагина, “щелка”, буквально - “персик”.
Варэмэ (Wareme) - Вагина, “п#зда”.

Источник

Последний раз редактировалось Фео; 22.04.2007 в 14:03.
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:03   #3
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
английские, американские ругательства:

Английский, американский


Ass (arse) - /аc (arc)/ - жопа

Ass hole - /ac хол / - жопа
Faggot - /фЭгот / - педик
Fucking ass - /факинг ас/ - ебаная жопа

Kick ass - /кик ас/ - послать на хуй
Kiss my ass - /кис май ас/ - поцелуй меня в жопу
My ass! - /май ас/ - ещё чего! (щас!)

Move ass - /мув ас/ - шевелить жопой
Motherfucher - /мазафакэ/ - мудак
Balls - /болз/ - яйца

Show balls - /шоу болз/ - быть крутым
Bitch - /беч/ - сука
Bitch around - /беч эраунд/ - выебываться

Son of a bitch - /сан оф э беч/ - сукин сын
Boomboom - /бУмбум/ - ебаться
Boongies - /бУнгиз/ - ягодицы

Butts (buttocks) - /батс( батокс)/ - задница
Bollocks - /бОлокс/ - 1)Яйца. 2)Хуйня
Bull shit - /булшит/ - Хуйня

Cut the bull shit - /кат зе булшит/ - хватит пороть хуйню!
Chicken shit - /чикен шит/ - трус

Сherry - /чЕри / - целка
Сосk - /кок/ - хуй
Suck the cock - /сак зе кок/ - сосать хуй

Suck my dick - /сак май дик/ - отсоси
Crack - /крэк/ - пизда(багамск.)
Crabby - /краби/ - пизда (багамск.)

Cunt - /кант/ - пизда
Clad - /клад/ - пизда (ямайск.)
Boomboom сlad - /бумбум клад/ - ебаная пизда

Damn! - /Дамн!/ - Блядь ! (воскл.)
Dick - /дик/ - хуй
Dick sucker - /дик сакэ/ - членосос

Dickhead - /дикхэд/ - придурок
Fuck - /фак/ - ебаться

Fuck around - /фак эраунд/ - ебаться со всеми
Fuck (away)off - /фак оф / - отъебаться, съебаться
Fuck up - /фак ап/ - заебаться, обломить (ся)

Fuck with - /фак уиз/ - связываться с
Fuck yourself - /фак юселф/ - пошёл на хуй
Fucking idiot - /факИнг Идиот/ - ебаный идиот

Whore - /хор/ - шлюха
Who gives a fuck - /ху гивс э фак/ - кого ебёт?

Hooker - /хукер/ - шлюха
Gooner - /гунер/ - мудак
Jack (Jerk) off - /джэк (джерк) оф/ - дрочить

Knob - /ноб/ - член
I don`t give a fuck - /aй дoнт гив э фак/ - мне пoeбaть

Pimp - /пимп/ - сутенер
Piss off - /пис оф/ - охуеть
Pissflaps - /писфлэпс/ - хуйня

Pussy - /пуси/ - пизда
Eat pussy - /ит пуси/ - лизать пизду
Queer - /куир / - педик

Sissy - /сиси/ - педик
Screw (up) - /cкрю ( ап)/ - выебать
Squeeze - /скуиз/ - выебать

Shit - /шит/ - говно, бля


Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:04   #4
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Испанский:
Испанский


Chingar - /чингАр/ - ебаться
Vete a la chingada! - /вЕте а ла чингАда!/ - отъебись! ( мекс.)

Hijo de la chingada! - /Ихо де ла чингАда/ - сукин сын ( мекс.)
jiho de la puta ! - /Ихо де ла пута/ - сукин сын
Сhulo - /чУло / - педик( мекс.)

Сhungo - /чУнго/ - уебище
Chupa - /чупа/ - соси

Chupa-chupa peruly - /чупа чупа перули/ - делай минет (дословно соси-соси конфету)
Сojones - /кохОлес/ - яйца, хуйня

Idiota de los cojones - /идиОта де лос кохОнес/ - ебаный идиот
Tener cojones - /тенер кохОнес/ - быть крутым
Coma mierda - / Кома миерда/ - Жри гавно ( повелительное наклонение)

Сono - /кОньо/ - хуй
Por que cono? - /пор ке кОньо?/ - какого хуя?
Сulo - /кУло/ - жопа

Mierda - / Миерда/ - Большая, круглая куча говна
Mojon - /мохон/ - Длинная куча говна

Vete tomar por culo! - /вЕте томАр кУло!/ - пошел в жопу!
Dopar - /допАр/ - ебать
Follar - /фойАр/ - ебать

Joder - /ходЭр/ - ебать
No jodas - /но хОдас / - ни хуя
Estar jodido - /эстАр ходИдо/ - охуевать

Joderse - /ходЭрсе/ - отъебаться, съебаться, заебаться, обломить (ся)
Joto - /хО то/ - педик
Marica - /марИка/ - пизда

Maricon - /марикОн/ - педик
Pinga - /пИнга/ - хуй ( кубинск.)
Pa la Pinga - / Па ла пинга/ - пошел на хуй (кубинск.)

Pa'l carajo - / Паль карахо/ - - пошел на хуй (кубинск.)
Polla - /пОйа/ - хуй

Puta - /пУта/ - сука
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:04   #5
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Итальянский:
Итальянский


Batona - /БатОна/ - Блядь ( шлюха)

Сazzo - /кАцо/ - хуй
Сazzo di caccare - /кАцо ди какаре/ - сраный хуй
Neanche cazzo - /неАнке кАцо/ - ни хуя

Ten'cazzo - /тен кАцо!/ - хуй тебе!
Сulo - /кУло/ - жопа
Va fa'n'culo - /ва фан кУло/ - пошел в жопу

Fessa - /фЕса/ - пизда
Fica - /фИка/ - пизда
Figa - /фИга/ - пизда

Leccare la figa - /лекАре ла фИга/ - лекарить
Va fa'n'fica! - /ва фан фИка!/ - пошел в пизду!
Merda - /мЕрда/ - говно

Pezzo di merda - /пЕцо ли мЕрда/ - кусок говна
Putana - /путАна/ - сука
Figlio di putana - /ФИльо ди путАна/ - сукин сын

Puzza - /пУца/ - вонючка
Scappare - /скапАре/ - ебать
Vattone! - /ВАтоне!/ - Отъебись!

Va fa bocca - /Ва фа Бока/ - ебать в рот
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:05   #6
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
французские и португальские:

Португальский


Boella - /бойола/ - пидор



Французский

La bitte - /ля бит/ - хуй
la queue - /ля кю/ - хуй

la verge - /ля вepж/ - хуй
le zob - /ле зоб/ - хуй
la pine - /ля пин/ - хуй

le con - /ле кон/ - мудак



fils de pute - /фис дёпЮт/ - сукин сын

nique ta mere - /никта мер/ - "ебать твою мать"
ta mere la pute - /тамер ла пют/ - "твоя мать шалава"

encule - /ёнкюле/ - "урод" или "пидар"
suse ma bite - /сюс ма бит/ - "отсоси мой хуй" или просто
"отсоси"



Квебекский мат/Французские ругательства



Квебекские ругательства отличаются тем, что из-за сильного влияния католической церкви на мирскую жизнь вплоть до 60х годов, они все пришли из церковного обихода.


1. tabarnac «табарнАк», от tabernacle = ящик, в котором хранят calice и ciboire
2. calice «каалИс» = обрядовая чаша для вина (кровь Христова)
3. hostie «остИ» = кусочки хлеба (тело Христово)
4. sacrament «сакрамА» от sacrement = таинство
5. christ «крис» = Христос
6. ciboire «сибуЭр» = обрядовая чаша для hostie
7. calvaire «кальвЭр» = муки Христовы

По своей силе соответствуют русскому мату, примеры употребления:

tabarnac, calice, hostie, sacrament, christ, ciboire, calvaire!!! - / используется как матерное междометие – «бля!», исли палец прищемить очень больно, то можно слова сочетать в многоэтажные связки– tabarnac de calice d’hostie de christ, etc.

en tabarnac - /а табарнАк/ - «ебанный», для усиления, как «fucking»

mon/ma tabarnac*! - /мо/ма табарнАк/ - «ебанный придурок!» для лиц м./ж. пола

mange d’la marde! - /маж для мард/ - буквально «жри говно», по смыслу «пошел на хуй!»

va chier, mange ta marde! - /ва шье, манж та мард/ - буквально «иди посри и сожри свое говно», по смыслу «пошел на хуй», только еще грубее, чем в предыдущем случае


la tabarnac de pute - /ля табарнАк дё пют/ - «ебанная сука», женск.

le tabarnac de salaud - /лё табарнАк дё салЁ/ - «ебанная сволочь», муж.

mon hostie de sandessein - /монёстИ тсадесЭ/ - «нехороший человек», по смыслу соответствует русскому двухэтажному

mon chien sale - /мо шье саль/ - буквально «грязная собака», по смыслу «сука ебанная на хуй», для лиц мужского пола

ma chienne sale - /ма шьен саль/ - то же, но для лиц женского пола



Французские ругательства (малая часть)



putain - / пютА/ - «блядь», используется и в квебекском

et ta s?ur! - /ытасЁр!/ - буквально «твою сестру!», по смыслу «твою мать!»

bordel de merde - /бордэль дёмЭрд/ - буквально «сраный бардак», по смыслу «полный пиздец»

enfant de pute - /анфА дёпЮт/ - «сукин сын»


Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:06   #7
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Китайский:
Китайский



лау ар - хуй
кау ан - яйца

пи ку - жопа
Ни сы + - ты + любое из выше перечисленных
Ган ни ня! - ёб твою мать!




Скрытый текст
Тайский:
Тайский



Джан лай/ай хиа/ай сат - сукин сын

Хи/хой/тжим - пизда
Коуй/Хам/Кадо/Чу - хуй
Ет/Ау/Пи - ебать

Док Тонг/Гали - блядь
На хи - твоё лицо как пизда
Чанг ет - ебать тебя слоном (к женщине)

На чет хи - ебать твоё лицо
На тет - ебальник
Ет по/ме мынг - еб твоего отца/мать

Кот по/ме мынгтай - чтоб твой отец/мать отбросили коньки
Ай дела чан - иди ебись (со всеми)
Ай на ту мия - мудак

Важно! Большая просьба эти словечки не употреблять - на юге, на Самуи, Пукете и в Патани, Ялла и так далее за такие слова вас могут грохнуть на полном серьезе.
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:06   #8
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Египетский:
Египетский

Арабы и не подозревают, что мы знаем некоторые их распространенные слова. Поэтому при произношении их в адрес египтян, они часто входят в состояние отупения и ступора.

шармУта - проститутка, часто говорят проходящим мимо девушкам

хавОль - пидор
митнАк - голубой (второе значение - "роза")
ксОммак - твою мать

ксУхтик - твою сестру
зубр - член
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:07   #9
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Иврит:
Иврит


зонА - шлюха
бэн зонА - сукин сын
зАйн - хуй
кус - пизда

леасОт ба яд - дрочить
лех тиздаен - иди на хуй
кус амак - бля, твою мать, ебать и прочее...
тАхат - жопа
Омо - пидор
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:07   #10
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Белорусский мат:
Белорусский мат

В Беларуси царит двуязычие (русский язык в ходу наравне с белорусским). Поэтому в «синеокой» существует 2 вида мата.


1. Мат русскоязычных белорусов мало отличается от мата рязанских или томских мужиков (баб). Хоть он и имеет свои фонетические особенности.


Так белорусы скажут: “пізьдзец”, “блядзь” (или “бляць”), “ябаць”, “ідзі ў (читаеться как английское “w”) пізду!” , “Хуйня, блядзь, поўная!”.


2. Белорусско-язычные белорусы имеют свой неповторимый, сочный мат (или по-белорусски “лáянку”).


выблядак - урод

выдыгáцца - выёбываться


гамóн – пиздец. Популярно также “капéц”, слово помягче.

дýпа – жопа.

Ідзі ты да ліхамáтары! – Иди на хуй! Стоит заметить, что белорусы чаще не посылают, а проклинают. Например, “Каб ты здох!” (сокращённо - “Каб ты!”), “Каб цябе трасцá!” (“Каб цябе!”).

Забí зяпу! – Заткнись!


запóрхаться – заебаться.

курвíска – сука, блядь.

лайнó – говно. Хотя употребляеться и “гаўно”.


лáхаць – ржать. Слово, употребимое только в Восточной Беларуси.

ляснуты – ёбнутый.
мехам ляснуты – припизженный, ёбнутый на всю голову


маркітавáцца – ебаться.

маркітýн –ёбарь.


Мянé дрэчыць! – Меня колбасит!

нáвалач– чужие, приезжие хуи.

пярдóліць – ебать.


самадáйка – шлюха.

Смакчы струк! – Соси хуй!


срáнае гадаўё – козлы, уроды.

сярýн – засранец.

Тóркнула!– Зацепило!, Мне вставило!


халéра – 1) междометия «бля», «блять»

2) хуйня, поебень

Во халера! – Ни хуя себе!

На халеру? – На хуя?

Чэлес – член.


Шкыньдзёхай! – Пиздуй отсюда!
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:08   #11
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Немецкий мат:
Немецкий мат


Scheisse (шайсэ) - говно, хуёво, хуйня

Scheisse! - блядь!
Verdammte Scheisse! (фердаммтэ шайсэ!) - Ёб твою мать!
scheissen (шайсэн) - срать
Scheiss drauf! (шайс драуф) - похуй! насрать!

Scheiss (шайс) - хуйня
scheissegal (шайсэгаль) - похуй, до пизды, насрать
Scheisskerl (шайскерль) - мудак
Scheissdreck (шайсдрек) - то же, что и Scheisse

Ein Scheissdreck werde ich tun! (айн шайсдрек вэрдэ ихь тун!) - Ни
хуя я не сделаю! Хуй тебе!
vollscheissen (фолльшайсэн) - засрать
beschissen (бешиссэн) - хуёвый, хуёво
bescheissen (бешайсэн) - наебать

Anschiss (аншис) - примерно: пиздюли
Arsch (арш) - жопа, говнюк, пиздюк
Arschloch (аршлох) - то же, что и Arsch, чаще в двух последних
значениях
verarschen (фераршен) - наебать

Verarsche (ферарше) - наебалово
Arschbacke (аршбакэ) - то же, что и Arschloch
Arschgesicht (аршгезихт) - то же самое
Arschlecker (аршлекер) - жополиз

Arschkriecher (аршкрихер) - то же, что и Arschlecker
Leck mich am Arsch! (лек михь ам арш) - Хуй отсоси! Пошёл на хуй!
Употребляется также просто - "Leck mich!"
Schwanz (шванц) - хуй, хвост schwaenzen (швэнцэн)
- прогуливать (в смысле, школу, как ни странно, абсолютно нормальное слово)

Schwanzlutscher (шванцлутчер) - хуесос
Gurke (гуркэ) - хуй, шишка, огурец
Pimmel (пиммель) - хуй, мудак
Fotze (фотце) - пизда

Fotzenlecker (фотценлекер) - пиздолиз (дословно)
Halt die Fotze! (Хальт ди фотце!) - Заткни ебальник!
Hure (хурэ), Nutte (нуттэ) - шлюха, блядь, курва, шалава. Употребляются и
как нематерные слова.

Schlampe (шлампэ) - потаскуха
Schickse (шиксэ) - блядь, давалка
Miststueck (мистштюк) - сука
Mistkerl (мисткерль) - сволочь, скот, мудак

ficken (фикен) - ебать, ебаться
Fick (фик) - ебля
Ficker (фикер), Stecher (штэхер) - ёбарь, блядун

Fick dich! Fick dich ins Knie! (фик дихь инс кни) - Пошёл на хуй! Заебись
ты! (дословно: Ебись в колено!)
Gefickte Scheisse! (Гефиктэ шайсэ!) - то же, что и Verdammte Scheisse.
Schwuchtel (швухтэль) - пидор, пидарас
Titten (титтн) - сиськи

Eier (айер) - яйца (в обоих смыслах)
Du gehst mir auf die Eier! (ду гейст мир ауф ди айер!) - ты меня заебал,
дословно - ты мне наступаешь на яйца!
Du gehst mir auf den Sack! (ду гейст мир ауф дэн зак!) - смысл тот же, что и
строчкой выше.
wichsen (виксэн) - дрочить

Wichser (виксэр) - дрочила, пиздюк
Verpiss dich! (фэрпис дихь) - Съебись!
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 14:08   #12
Фео
Светлый Кот
 
Аватар для Фео
 
Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 11,600
Фео как роза среди колючекФео как роза среди колючекФео как роза среди колючек
По умолчанию

Скрытый текст
Турецкие ругательства:
Турецкие ругательства


аmina koyim - Амна койИм - ебать тебя
beyinsiz - бейинсыз - безмозглый
igrengsin - ираншсын - проблюйся

agizina sigayim - аизына счайим - так и не выяснили, как правильно на
русский перевести, но что-то вроде "отъебись через жопу"
inek - инек - корова, осел
kus beyinli -куш бейинли - слабоумный

sipastik - сыпастик - идиот
chenini capa - ченыны капа - заткнись
Фео вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 16:34   #13
Dimontus
Бакалавр
 
Аватар для Dimontus
 
Регистрация: 15.04.2007
Сообщений: 980
Dimontus скоро придёт к известности
По умолчанию

я знаю еще английские ругательства:
cum-кам-куча говна
cumsucker-камсакер-говноед
cocksucker-коксакер-хуесос
crap-крэп-дерьмо
a piece of crap-а пис оф крэп-кусок дерьма
pussy-пусси-может переводиться ,как трус в матерное форме
to get wet pussy-ту гет вет пусси-заочковать,струсисть
__________________
верить-отказываться понимать.
жить-идти туда,где уже не ходят.
(с) Dimontus
Dimontus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2007, 18:52   #14
Алира
Если ты идешь мне навстречу - значит нам не по пути
 
Аватар для Алира
 
Регистрация: 10.02.2007
Адрес: Марс
Сообщений: 7,461
Алира очень-очень хороший человекАлира очень-очень хороший человекАлира очень-очень хороший человекАлира очень-очень хороший человек
По умолчанию Словарь русского мата для американцев

Словарь русско-американский

Скрытый текст
!:
b
bardak (m.,noun,pron.bahr-dack')
brothel (literally);disorder, mess, disarray Most frequent use connected rather with untidiness than with prostitution.

bl'ad'
+ bitch often used like "well", but in the end of a clause

bl'adki (noun)
+ fuck session The underlying meaning is that the person is gonna fuck with whores or with occasional partner (maybe he gonna find some chick in a bar) or with somebody he knows but who has low moral principals. It isn't used if man gonna have sex with his girlfriend.

bl'adovat' (verb)
++ to be a prostitute Also means 'to fuck with everybody who wants ( maybe for free)'

bl'adstvo (noun)
++ See comments 1. A complex of habits, manners and also a way of life of a whore; 2. Prostitution in common; 3. Bad situation.
bugor
the boss Used in penitentiary for the men who control the criminals.
byk, bychara
+ redneck

bzdenok (masc. noun)
++ little old man who farts frequently /bzdYO nok/, archaic, only older generations know this one

c
chernozhopyi
+ nigger or "person of southern nation", e.g. Uzbek, etc. Literally: "black-assed".

d

dat' pizdy
++ to kick someone's ass see also "poluchit' pizdy"

der'mo
shit It's strength is close to it's English equivalent

dolboy'eb (masc. noun)
++ dickhead Is close to "opesdol" and "raspizdey" but in common describes more block-headed person

drochit' (verb inf)
to masturbate

e
e"b tvoju mat'
+ fuck you! very common, the most used russian "dirty phrase" has the vide variety of meanings, from "How do you do", to "Go to hell!" The actual meaning depends on the intonation

ebalnik (noun)
++ a face see also "ebalo"

ebalo (noun)
++ a face see also "ebalnik"

ebalom sch'elkat'(noun)
++ too look blank see also "ebalo"

ebat' (infinitive)
++ to fuck Variations of this word used about as much as its counterpart in English.
ebat'-kopat'!
++ Exclamation (no certain sense) Like "Oh, shit!"

eblo (noun, neuter)
++ A face almost equivalent to ebalo, but a little bit more offensive.

f
figa (noun)
a figure made by one's fingers (see comments) It looks like fist, but thumb instead of being at the top of fist should be pushed between pointing and fucking fingers. Showing this figure to someone is equivalent to showing 'fuck' but is not so strong. Word 'figa' is used in expressions (see "na fig", "ni figa", "ofiget'")

g
gandon (noun)
+ condom

gol/uboy (adj.)
male homosexual, gay. Literally: blue.

govn'uk
+ bastard

govno
+ shit Used in literal reference only. Not used like its English counterpart.

h
hren
dick Literlly means "horse-radish". In 90% of words an expressions "hren" is interchangeable with "kher" or "khuy" (see). The "hren" stuff should be rated with '0', "kher" - with + and "khuy" with ++. This gives an ability to say the same things with different strength.

i
igrat' na kozhano'i fle'ite (expr)
+ to suck one's weiner Literally translated as "to play on a leather flute"

izmudohat' (verb, trans.)
++ to beat someone, to kick someone's ass means serious damage to victim, see also "otpizdit'"

j
jebnut' (verb, inf.)
++ to hit something or someome (spelled with stress on the first syllsble) EX: "Oto'idi, a to jebnu" - "Get lost or I'll kick your ass"

k
kak dva pal'tsa obossat' (expr.)
+ (it's) a piece of cake Meaning, of course, that there can hardly be anything easier to do than that. Used as a separate sentence. Has a flavour of disdain and/or boastfulness: 'A eto smozhesh?' (What about this, can you do it?') - 'Kak dva pal'tsa

obossat'!'
kazhdy drochit kak on khochet (proverb)
Means "everyone does things by the way he used to"; Literally translation "everyone masturbates by the way he likes"

khapat' (verb)
to steal Also used in expressions like "khapat' marikhuanu": to smoke marihuana

kher s nim (nei) (noun phrase)
+ to hell with it, I don't give a damn Telik pizdoi nakrylsja. - Kher s nim. The TV went out of whack. -I don't give a damn

khokhol (noun)
+ a Ukrainian Very insulting. It literally means "greedy one". (has also "forelock" as meaning)

khu'in'a(noun, female)
++ see comments 1 - means something bad or usless. "Kak pivo? - Khu'in'a" - "What would you say about this beer? - Shit"; 2 - Bad situation, trouble; 3 - thing, (usualy a part of machinery)."Otkruti 'tu khu'in'u" - "Remove this detail"

khue"vo (adv.)
+ badly (cf. pizdato) Kak dela? -Khue"vo. How are things with you? -Terrible. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective).

khue"vyi (adj.)
+ bad (cf. pizdatyi) Khue"vye den'ki nastali. Bad days have come.

khuem grushi okolachivat'
++ to loaf Literlally translated as t"To shake pears from the trees by hitting their trunks with one's dick"

khueplet (noun, male)
++ No certain translation. It's an insult of a wide usage. Literally translated as "dickweaver". see also comments to "khuilo'

khui pinat'
++ to loaf Literally translated as "To kick dicks all around"

khuilo (noun, male)
++ No certain translation. It's an insult of a wide usage. There's a lot of insults in Russian which has no certain meaning. They are formed from the most used explicit words. Any word formed from "khuy" will sound offensive and isulting even if it has no sense.

khuine'i stradat' (expr)
++ to do smth sensless, to loaf As an example - somebody has nothing to do so he is strying to spit as far as he can for a half of an hour so we can say about him - "On khu'ine'i stradaet".

khuy (noun)
++ dick

khuynut' (verb, inf)
++ No certain translation Is used as an alternative to verabs like "hit","kick", "throw" and more. It depends on a fantasy of the one who speaks and the one who listens.

kurite moju trubku
+ Suck my cock! Used in the same derogatory way as its counterpart in English.

l
lysogo v kulake gonyat' (expr.)
to masturbate English analog is "to pet one's monkey"; Literally translation is "To run bald dude throughover one's fist"

m
malofya
+ sperm

manda (female, noun)
++ cunt "Pizda" (see) is more popular. "Manda" is interchangeable with "pizda" in expressions but not in words

mandavoshka (female, noun)
++ genital louse Often used to name any unknown insect.

ment (masc. noun)
cop Very commonly used, but don't say it to cop if he's not tied.

muda (or mud'a)
+ balls stress is on the last syllaby

mudack (masc. noun)
+ dumbass,full is spelled like "moo-duck" , commonly used like "muthafucka" EX: "Poslushay ty, mudack" - "Listen you, muthafucka".

mudilo (masc. noun)
+ dumbass,full A little bit stronger than "mudack".

mudozvon (masc. noun)
+ The one who is talking shit Literally translation is "The one who is chiming with his balls"

n
na fig (expr)
1) far away; for more see comments See "na khuy"

na khu'yu vertet'
++ to ignore someone or someone's opinion Literally translated as "To rotate someone on the top of your dick" EX: - "Da ya ego na khu'yu vertel!" - "I don't give a shit about him!"

na khuy (expr)
++ 1) far away; for mor see comments Also used as a part of expressions like "to hell with it". EX - "Da nu ego na khuy" - "To hell with him" Also used as apart of :Go to hell" EX : "Idi na khuy" - "Go to hell"

na khuya? (expr.)
++ Why?, What is the reason English analog should be like - "For fucking what?"

na'ebenit'sya
++ to get stone cold drunk Very often it's explained what was drinken: "Na'ebenilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "nakhuyachit'sya"

naebat' (verb, transitive, perfect aspect)
+ to cheat, to con someone Menja vchera naebali na shtuku. I was conned out of one thousand roubles yesterday.

naebnut'sya (verb, inf)
++ to fall down Is used when the fall was unexpected and rather strong EX: "Vchera ya naebnulsya po p'yani na l'du"-"Yersteday I got drunk slipped on ice and fell down"

nakhuyachit'sya (verb)
++ to get stone cold drunk Very often it's explained what was drinken: "Nakhuyachilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "naebenit'sya"
ne eb'et
++ It doesnt't matters EX: "Menya eto ne eb'et" - "I don't give a fuck about it"

nev'ebenny (adj.)
++ Very large Is used to describe smth. that impressed the one who's talking with its size. The literally translation should be "unfuckable"

ni khuya
++ 1) No way! (disagreement); 2) Nothing; EX: 2) "Smotr'yu, a v butylke ni khuya net" - "I found that there's alredy nothing in the bottle"

ni za khuy sobachy
++ 1. for nothing; 2 in vain( and may be also in vain and accidentaly) Literally translated as "for less than a dog's dick" EX: 1 - see EX for "podi khuevo?"; 2 - "Pomer ni za khuy sobachy" - "Died in vain"

o
obossat's'a mozhno (expr)
+ see comments ironic expression, means "So fucking what?" Literally means "I'm so excited that I'll piss in my panties"

odin' ebe"tsya, drugoi draznitsya; kakaya raznitsa. (proverb)
+ one fucks, the other one teases; what's the difference. Answer if somebody says "kakaya raznitsa" ("what's the difference")

ofiget' (verb)
go nuts (a little) see also "okhu'et'"

Okhuet' (verb)
++ Go nuts, get pissed off As an example :"Da ty sovsem okuel!" - "You're gone stone cold crazy man"

okhuytel'no (adj.)
good contains the word khuy ("dick"); used as the counterpart of khuye"vo

opesdol (male, noun)
++ Dumbass, muthafucka Is used to sterss somebody's mental sickness

opizdenet' (verb, infinitve)
++ see "okhuet'"

osto'eblo (verb, part of expression))
++ (it) bored (me) It's a part of expressions like "Mne eto vs'e osto'eblo" - "All this fuckin' bored me"

ostokhuitel'no (adv.)
++ very good, excellent (see also ohuitel'no). Note an extra root STO (hundred) used for amplification of the meaning. EX: Kak vchera nazhralis'? - Ostohuitel'no. How did you drink yesterday? - Excellent.

ot'ebis'! (expr.)
++ Fuck off!

otmudohat' (verb, inf, transitive)
++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means
more damage to victim; see also "otpizdit".
++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit'".

otpizdit' (verb, inf, transitive)
++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otmudohat".

otsosi
+ blow me

p
padlo (n.,noun)
(dirty) swine, scoundrel. Litt. cadaver.

pedik (noun)
++ someone who has been used as a female in jail Comes from the word pederast ("homosexual")

perdet' (verb)
+ to let a fart

petuh (noun)
+ a male who's used a as female, typically in army or jail the more common meaning is rooster. careful when addressing males ex: 'hey you petuh, come here'

pidar gnoinyj
++ rotten faggot Mean expression used in the coal mines of Ukrainian Donbass. Literary means the passive gay who have gotten an aqute honorreia in his anus.Puts the conterpart way down.

piz'det' (verb, intransitive, imperfect aspect)
+ 1. to chat; 2. to tell lies The word comes from the root pizda. 1. Poide"m popizdim. Let's have a chat. Let's shoot the bull. 2. Zaebal uzhe, khvatit piz'det'. You've bored me to death, cut that crap. Ne pizdi! Come off it! Cut it out! Like any other Russian of the same origin this one can only be used among friends or with people whom you want to insult or don't care about.

pizd'uk (noun, male)
++ bastard

pizda (noun, fem.)
++ vagina, cunt Probably as bad as 'cunt' in Russian.

pizdato (adv.)
+ good (cf. pizdato) Kak dela? -Pizdato. How are things with you? -Fantastic. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective).

pizdatyi (adj.)
+ good (see also raspizdatyi) Smotri, kakaja pizdataja tachka. Look, isn't it a swell car?

pizdetc (noun, male)
++ fiasco, the end complete Means any kind of fatal outcome.This is the one of the most capatious words in Russian slang

pizdoi nakryt'sja (verbal phrase)
+ go out of whack, go out of kilter Moi pentjukh pizdoi nakrylsja. My Pentium went went out of whack.

piz'dyulina
+ The thing that doesn't matter Could be literally translated as "The thing from the cunt". EX: "Chto eto za piz'dyulina?" tr.: "What the fuck is it?"

po khuy (expr)
+ equal, the same "Mne po khuy" means something like "I don't give a fuck"

po'imat' na konchik (expr.)
to get a honorreia Literally translation is "To catch a thing by the end of your dick" EX - "Trakhnulsya po p'yani i po'imal na konchik" - "Was drunken, fucked some chick - and got the Jack!"

po'iti posrat' (expr)
+ to be lost or damaged is close to "pizdoi nakryt'sja " (see) but has more wide usage EX: "Mo'i otpusk posh'el posrat'" - means "I've planned to have a vacation but my plans are accidentaly broken"

podi ku'evo?
+ It's good isn't it? Is used as a comment to earlier discussed subject. "Sotnya grina ni za khuy sobachy - podi khuevo?" - "To get $100 for nothing - cool, isn't it?"

poeben'
stuff that sucks see "piz'dyulina"

poluchit' pizdy
++ to get one's ass kicked EX: "Vy'ebnulsya i tut zhe poluchil pizdy" - "He bragged and then immediately was beaten" ; see also "dat' pizdy"

pososi moyu konfetku (expr)
suck my dick Literally: "suck my candy"

prissat' (verb, inf)
to scare The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "zassat'"

proebat' (verb, inf)
++ to lose Used if the thing is lost or the game. (see "prosrat'")

promudobl'adsksya pizdopro'ebina (rare)
++ no certain translation It's a concentrate of explicit language. Is used to stress that somethin' (or some one) has concentrated all negative features and things in itself

propezdoloch ( noun )
+ a foxy person

prosrat' (verb, inf)
+ to lose Used if the thing is lost or the game.

r
raspeezdeyi
++ A slacker. Lit., "someone cunting off." See notes. From the root word 'peezda.' It is interesting to compare this word, whose root is feminine, to the many, much milder English phrases using male masturbation as an analogy for the concept of 'wasting time.'

raspizdatyi (adj.)
+ very good (see also pizdatyi) Smotri, kakaja raspizdataja tachka. Look, isn't it a mighty swell car?

raz'yebuy (noun, masculine)
++ A slacker See also raz'yoba, raspizduy. Lit.: A guy who fucks around, doing nothing useful.

raz'yoba (noun, masculine)
++ A slack, a lazy person (has the same meaning as raz'yebay, raspizduy, but less offensive flavour). EX: Ty doebal etu khuynu? - Net. - Raz'yoba ty! Have you finished with that shit? - No - What a slack!

s
s'ebat'sya (verb, inf.)
++ to escape

shalava
+ slut (noun) can be used as bl'ad'

siski (noun)
tits

spizdit' (verb)
+ steal, sneak common reason for the lack of commodities

srat' (infinitive)
+ to shit

ssat' (infinitive)
to piss quite vulgar

styervo (n.,noun)
+ swine, crook, scoundrel, bastard/bitch. (Litt:cadaver) see padl/o. This one seems to be some stronger. Can be combined with an adjective or a participle; e.g. "Ty styervo ebannoye".

suka (female, noun)
bitch

sukin syn (noun phrase)
+ son of a bitch nearly equivalent to its English counterpart.
svodit' posrat' (expr)
+ to lose or damage something It's a tranzitive expression - EX: "Ya dal emy pri'emnik, a on svodil ego posrat'" - "I gave him a radio and he lost/broke/damaged it" it. See also "po'iti posrat'"

svoloch' (noun, masculine)
+ bastard About as strong as its English counterpart. 'Ivan svoloch'.' "John is a bastard."

t
trakhat' (verb, inf,transitive)
To fuck (someone) see also "trakhat'sya"

trakhat'sya (verb, inf,non-transitive)
To copulate see also "trakhat'"

trimandoblydskiy pizdoproyob
++ has no translation Very emotional expression that shows the sense of offence (but not very strong). It can be used between friends.
Ty mne van'ku ne val'aj."
Don't pretend you are dumber than you really are. Literally, means "Don't roll around like a Vanka." ("Vanka" is the usual name given the village idiot in stories.) Can also mean, "Don't pretend you don't understand what I'm saying."

u
u'ebitsche (noun)
++ freak, monster

ubl'yudok (male, noun)
bastard

v
v pizdu (expr)
+ to hell Literally: "into the cunt". Just like "na khuy" used in expressions like:

poshe"l v pizdu ("fuck off")

vafl'a (female, noun)
+ flying dick The stress should be on tke last syllaby or it should be translated as "vafer". "vafl'a" is a mystic, fairy object. According to legend when someone stands with his mouth opened for too long it quickly flies into (see "lovit' vafly"). It's oftten used to name different flying objects, especialy zeppelins.

vafli lovit' (expr)
+ see comments means "to stand and look blank not knowing what to do, maybe beeing in surprise". Literally means "to catch flying dicks". (see "vafl'a");

vo pizdu (expr)
to hell like "v pizdu", but made less strong by changing the preposition into "vo" and stressing this preposition. used in a funny way among friends

vstat' rakom (expr)
To assume a doggy position. It means 1) to assume a dggy pose for havinf sex; 2) To assume any unsuitable position, to be in unpleasant situation.
vye"byvat'sja (v., intr., imperfect aspect)
+ to brag, show off The word comes from the root ebat'. Ty u menja dovye"byvaesh'sja skoro. If you keep on showing off like that you're gonna be in trouble. (It has a flavor of 'Stop bugging me or else!').

vyperdysh (noun, male)
the fart The underlying meaning is "to piss into panties It's an insult of a wide usage.

vzdrochennyi (adj)
+ 1) dishevelled 2) abused The underlying meaning is that the person looks like dick which was masturbated for a long time.

y
Yeb vas
++ fuck off

yobar' ( noun )
+ The man who fucks

z
z*opa (fem.noun)
+ ass, arse, asshole pron. Zho-pah. Proverb: Na bezptichyu i zhopa sol/ove'y = any port is good in a storm c.f. z*opoliz

z*opoliz (m.noun)
+ ass-licker, boot-licker like Engl. 'Brown nose'

za'ebat' (verb, trans.)
++ to bore someone

zaebis' (adv.)
+ very good (cf. pizdato) Kak pozhivaesh'? -Zaebis'. How's life ? -Good. (Though, from the grammatical standpoint, the word must considered an adverb, it is actually an imperative form of the verb 'zaebat'. Translated literally, it means something like 'Fuck till you're blue in the face.).

zalupa (noun)
+ dickhead It really means the head od a dick.

zalupat' (verb, inf)
+ to cheat, to talk bullshit For example if someone cheated you or asked a too high price on the market: Ty zalupnul!: "you cheater!" (very strong)

zasranetc
+ bastard literrally means "the one who's stinking shit, cos he used to shit in his pants". Is used to stress one's infantility, misery etc.

zassat' (verb, inf)
to scare The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "prissat'"

zlo'ebuchy (adj.)
++ boring, muthafuckin' Is used to describe smth. that (ore someone who) bored the one who's talking too much. The literally translation should be "evil-fuckin'" EX: "Suka ty zlo'ebuchaya" - "You're motherfucking bitch"
__________________
память весенняя, если кого забыла пригласить - то напомните в личку...хотя там все равно ничего и нет пока

Последний раз редактировалось Алира; 22.04.2007 в 18:54.
Алира вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.04.2007, 12:04   #15
Dimontus
Бакалавр
 
Аватар для Dimontus
 
Регистрация: 15.04.2007
Сообщений: 980
Dimontus скоро придёт к известности
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Алира Посмотреть сообщение
Словарь русско-американский

Скрытый текст
!:
b
bardak (m.,noun,pron.bahr-dack')
brothel (literally);disorder, mess, disarray Most frequent use connected rather with untidiness than with prostitution.

bl'ad'
+ bitch often used like "well", but in the end of a clause

bl'adki (noun)
+ fuck session The underlying meaning is that the person is gonna fuck with whores or with occasional partner (maybe he gonna find some chick in a bar) or with somebody he knows but who has low moral principals. It isn't used if man gonna have sex with his girlfriend.

bl'adovat' (verb)
++ to be a prostitute Also means 'to fuck with everybody who wants ( maybe for free)'

bl'adstvo (noun)
++ See comments 1. A complex of habits, manners and also a way of life of a whore; 2. Prostitution in common; 3. Bad situation.
bugor
the boss Used in penitentiary for the men who control the criminals.
byk, bychara
+ redneck

bzdenok (masc. noun)
++ little old man who farts frequently /bzdYO nok/, archaic, only older generations know this one

c
chernozhopyi
+ nigger or "person of southern nation", e.g. Uzbek, etc. Literally: "black-assed".

d

dat' pizdy
++ to kick someone's ass see also "poluchit' pizdy"

der'mo
shit It's strength is close to it's English equivalent

dolboy'eb (masc. noun)
++ dickhead Is close to "opesdol" and "raspizdey" but in common describes more block-headed person

drochit' (verb inf)
to masturbate

e
e"b tvoju mat'
+ fuck you! very common, the most used russian "dirty phrase" has the vide variety of meanings, from "How do you do", to "Go to hell!" The actual meaning depends on the intonation

ebalnik (noun)
++ a face see also "ebalo"

ebalo (noun)
++ a face see also "ebalnik"

ebalom sch'elkat'(noun)
++ too look blank see also "ebalo"

ebat' (infinitive)
++ to fuck Variations of this word used about as much as its counterpart in English.
ebat'-kopat'!
++ Exclamation (no certain sense) Like "Oh, shit!"

eblo (noun, neuter)
++ A face almost equivalent to ebalo, but a little bit more offensive.

f
figa (noun)
a figure made by one's fingers (see comments) It looks like fist, but thumb instead of being at the top of fist should be pushed between pointing and fucking fingers. Showing this figure to someone is equivalent to showing 'fuck' but is not so strong. Word 'figa' is used in expressions (see "na fig", "ni figa", "ofiget'")

g
gandon (noun)
+ condom

gol/uboy (adj.)
male homosexual, gay. Literally: blue.

govn'uk
+ bastard

govno
+ shit Used in literal reference only. Not used like its English counterpart.

h
hren
dick Literlly means "horse-radish". In 90% of words an expressions "hren" is interchangeable with "kher" or "khuy" (see). The "hren" stuff should be rated with '0', "kher" - with + and "khuy" with ++. This gives an ability to say the same things with different strength.

i
igrat' na kozhano'i fle'ite (expr)
+ to suck one's weiner Literally translated as "to play on a leather flute"

izmudohat' (verb, trans.)
++ to beat someone, to kick someone's ass means serious damage to victim, see also "otpizdit'"

j
jebnut' (verb, inf.)
++ to hit something or someome (spelled with stress on the first syllsble) EX: "Oto'idi, a to jebnu" - "Get lost or I'll kick your ass"

k
kak dva pal'tsa obossat' (expr.)
+ (it's) a piece of cake Meaning, of course, that there can hardly be anything easier to do than that. Used as a separate sentence. Has a flavour of disdain and/or boastfulness: 'A eto smozhesh?' (What about this, can you do it?') - 'Kak dva pal'tsa

obossat'!'
kazhdy drochit kak on khochet (proverb)
Means "everyone does things by the way he used to"; Literally translation "everyone masturbates by the way he likes"

khapat' (verb)
to steal Also used in expressions like "khapat' marikhuanu": to smoke marihuana

kher s nim (nei) (noun phrase)
+ to hell with it, I don't give a damn Telik pizdoi nakrylsja. - Kher s nim. The TV went out of whack. -I don't give a damn

khokhol (noun)
+ a Ukrainian Very insulting. It literally means "greedy one". (has also "forelock" as meaning)

khu'in'a(noun, female)
++ see comments 1 - means something bad or usless. "Kak pivo? - Khu'in'a" - "What would you say about this beer? - Shit"; 2 - Bad situation, trouble; 3 - thing, (usualy a part of machinery)."Otkruti 'tu khu'in'u" - "Remove this detail"

khue"vo (adv.)
+ badly (cf. pizdato) Kak dela? -Khue"vo. How are things with you? -Terrible. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective).

khue"vyi (adj.)
+ bad (cf. pizdatyi) Khue"vye den'ki nastali. Bad days have come.

khuem grushi okolachivat'
++ to loaf Literlally translated as t"To shake pears from the trees by hitting their trunks with one's dick"

khueplet (noun, male)
++ No certain translation. It's an insult of a wide usage. Literally translated as "dickweaver". see also comments to "khuilo'

khui pinat'
++ to loaf Literally translated as "To kick dicks all around"

khuilo (noun, male)
++ No certain translation. It's an insult of a wide usage. There's a lot of insults in Russian which has no certain meaning. They are formed from the most used explicit words. Any word formed from "khuy" will sound offensive and isulting even if it has no sense.

khuine'i stradat' (expr)
++ to do smth sensless, to loaf As an example - somebody has nothing to do so he is strying to spit as far as he can for a half of an hour so we can say about him - "On khu'ine'i stradaet".

khuy (noun)
++ dick

khuynut' (verb, inf)
++ No certain translation Is used as an alternative to verabs like "hit","kick", "throw" and more. It depends on a fantasy of the one who speaks and the one who listens.

kurite moju trubku
+ Suck my cock! Used in the same derogatory way as its counterpart in English.

l
lysogo v kulake gonyat' (expr.)
to masturbate English analog is "to pet one's monkey"; Literally translation is "To run bald dude throughover one's fist"

m
malofya
+ sperm

manda (female, noun)
++ cunt "Pizda" (see) is more popular. "Manda" is interchangeable with "pizda" in expressions but not in words

mandavoshka (female, noun)
++ genital louse Often used to name any unknown insect.

ment (masc. noun)
cop Very commonly used, but don't say it to cop if he's not tied.

muda (or mud'a)
+ balls stress is on the last syllaby

mudack (masc. noun)
+ dumbass,full is spelled like "moo-duck" , commonly used like "muthafucka" EX: "Poslushay ty, mudack" - "Listen you, muthafucka".

mudilo (masc. noun)
+ dumbass,full A little bit stronger than "mudack".

mudozvon (masc. noun)
+ The one who is talking shit Literally translation is "The one who is chiming with his balls"

n
na fig (expr)
1) far away; for more see comments See "na khuy"

na khu'yu vertet'
++ to ignore someone or someone's opinion Literally translated as "To rotate someone on the top of your dick" EX: - "Da ya ego na khu'yu vertel!" - "I don't give a shit about him!"

na khuy (expr)
++ 1) far away; for mor see comments Also used as a part of expressions like "to hell with it". EX - "Da nu ego na khuy" - "To hell with him" Also used as apart of :Go to hell" EX : "Idi na khuy" - "Go to hell"

na khuya? (expr.)
++ Why?, What is the reason English analog should be like - "For fucking what?"

na'ebenit'sya
++ to get stone cold drunk Very often it's explained what was drinken: "Na'ebenilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "nakhuyachit'sya"

naebat' (verb, transitive, perfect aspect)
+ to cheat, to con someone Menja vchera naebali na shtuku. I was conned out of one thousand roubles yesterday.

naebnut'sya (verb, inf)
++ to fall down Is used when the fall was unexpected and rather strong EX: "Vchera ya naebnulsya po p'yani na l'du"-"Yersteday I got drunk slipped on ice and fell down"

nakhuyachit'sya (verb)
++ to get stone cold drunk Very often it's explained what was drinken: "Nakhuyachilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "naebenit'sya"
ne eb'et
++ It doesnt't matters EX: "Menya eto ne eb'et" - "I don't give a fuck about it"

nev'ebenny (adj.)
++ Very large Is used to describe smth. that impressed the one who's talking with its size. The literally translation should be "unfuckable"

ni khuya
++ 1) No way! (disagreement); 2) Nothing; EX: 2) "Smotr'yu, a v butylke ni khuya net" - "I found that there's alredy nothing in the bottle"

ni za khuy sobachy
++ 1. for nothing; 2 in vain( and may be also in vain and accidentaly) Literally translated as "for less than a dog's dick" EX: 1 - see EX for "podi khuevo?"; 2 - "Pomer ni za khuy sobachy" - "Died in vain"

o
obossat's'a mozhno (expr)
+ see comments ironic expression, means "So fucking what?" Literally means "I'm so excited that I'll piss in my panties"

odin' ebe"tsya, drugoi draznitsya; kakaya raznitsa. (proverb)
+ one fucks, the other one teases; what's the difference. Answer if somebody says "kakaya raznitsa" ("what's the difference")

ofiget' (verb)
go nuts (a little) see also "okhu'et'"

Okhuet' (verb)
++ Go nuts, get pissed off As an example :"Da ty sovsem okuel!" - "You're gone stone cold crazy man"

okhuytel'no (adj.)
good contains the word khuy ("dick"); used as the counterpart of khuye"vo

opesdol (male, noun)
++ Dumbass, muthafucka Is used to sterss somebody's mental sickness

opizdenet' (verb, infinitve)
++ see "okhuet'"

osto'eblo (verb, part of expression))
++ (it) bored (me) It's a part of expressions like "Mne eto vs'e osto'eblo" - "All this fuckin' bored me"

ostokhuitel'no (adv.)
++ very good, excellent (see also ohuitel'no). Note an extra root STO (hundred) used for amplification of the meaning. EX: Kak vchera nazhralis'? - Ostohuitel'no. How did you drink yesterday? - Excellent.

ot'ebis'! (expr.)
++ Fuck off!

otmudohat' (verb, inf, transitive)
++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means
more damage to victim; see also "otpizdit".
++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit'".

otpizdit' (verb, inf, transitive)
++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otmudohat".

otsosi
+ blow me

p
padlo (n.,noun)
(dirty) swine, scoundrel. Litt. cadaver.

pedik (noun)
++ someone who has been used as a female in jail Comes from the word pederast ("homosexual")

perdet' (verb)
+ to let a fart

petuh (noun)
+ a male who's used a as female, typically in army or jail the more common meaning is rooster. careful when addressing males ex: 'hey you petuh, come here'

pidar gnoinyj
++ rotten faggot Mean expression used in the coal mines of Ukrainian Donbass. Literary means the passive gay who have gotten an aqute honorreia in his anus.Puts the conterpart way down.

piz'det' (verb, intransitive, imperfect aspect)
+ 1. to chat; 2. to tell lies The word comes from the root pizda. 1. Poide"m popizdim. Let's have a chat. Let's shoot the bull. 2. Zaebal uzhe, khvatit piz'det'. You've bored me to death, cut that crap. Ne pizdi! Come off it! Cut it out! Like any other Russian of the same origin this one can only be used among friends or with people whom you want to insult or don't care about.

pizd'uk (noun, male)
++ bastard

pizda (noun, fem.)
++ vagina, cunt Probably as bad as 'cunt' in Russian.

pizdato (adv.)
+ good (cf. pizdato) Kak dela? -Pizdato. How are things with you? -Fantastic. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective).

pizdatyi (adj.)
+ good (see also raspizdatyi) Smotri, kakaja pizdataja tachka. Look, isn't it a swell car?

pizdetc (noun, male)
++ fiasco, the end complete Means any kind of fatal outcome.This is the one of the most capatious words in Russian slang

pizdoi nakryt'sja (verbal phrase)
+ go out of whack, go out of kilter Moi pentjukh pizdoi nakrylsja. My Pentium went went out of whack.

piz'dyulina
+ The thing that doesn't matter Could be literally translated as "The thing from the cunt". EX: "Chto eto za piz'dyulina?" tr.: "What the fuck is it?"

po khuy (expr)
+ equal, the same "Mne po khuy" means something like "I don't give a fuck"

po'imat' na konchik (expr.)
to get a honorreia Literally translation is "To catch a thing by the end of your dick" EX - "Trakhnulsya po p'yani i po'imal na konchik" - "Was drunken, fucked some chick - and got the Jack!"

po'iti posrat' (expr)
+ to be lost or damaged is close to "pizdoi nakryt'sja " (see) but has more wide usage EX: "Mo'i otpusk posh'el posrat'" - means "I've planned to have a vacation but my plans are accidentaly broken"

podi ku'evo?
+ It's good isn't it? Is used as a comment to earlier discussed subject. "Sotnya grina ni za khuy sobachy - podi khuevo?" - "To get $100 for nothing - cool, isn't it?"

poeben'
stuff that sucks see "piz'dyulina"

poluchit' pizdy
++ to get one's ass kicked EX: "Vy'ebnulsya i tut zhe poluchil pizdy" - "He bragged and then immediately was beaten" ; see also "dat' pizdy"

pososi moyu konfetku (expr)
suck my dick Literally: "suck my candy"

prissat' (verb, inf)
to scare The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "zassat'"

proebat' (verb, inf)
++ to lose Used if the thing is lost or the game. (see "prosrat'")

promudobl'adsksya pizdopro'ebina (rare)
++ no certain translation It's a concentrate of explicit language. Is used to stress that somethin' (or some one) has concentrated all negative features and things in itself

propezdoloch ( noun )
+ a foxy person

prosrat' (verb, inf)
+ to lose Used if the thing is lost or the game.

r
raspeezdeyi
++ A slacker. Lit., "someone cunting off." See notes. From the root word 'peezda.' It is interesting to compare this word, whose root is feminine, to the many, much milder English phrases using male masturbation as an analogy for the concept of 'wasting time.'

raspizdatyi (adj.)
+ very good (see also pizdatyi) Smotri, kakaja raspizdataja tachka. Look, isn't it a mighty swell car?

raz'yebuy (noun, masculine)
++ A slacker See also raz'yoba, raspizduy. Lit.: A guy who fucks around, doing nothing useful.

raz'yoba (noun, masculine)
++ A slack, a lazy person (has the same meaning as raz'yebay, raspizduy, but less offensive flavour). EX: Ty doebal etu khuynu? - Net. - Raz'yoba ty! Have you finished with that shit? - No - What a slack!

s
s'ebat'sya (verb, inf.)
++ to escape

shalava
+ slut (noun) can be used as bl'ad'

siski (noun)
tits

spizdit' (verb)
+ steal, sneak common reason for the lack of commodities

srat' (infinitive)
+ to shit

ssat' (infinitive)
to piss quite vulgar

styervo (n.,noun)
+ swine, crook, scoundrel, bastard/bitch. (Litt:cadaver) see padl/o. This one seems to be some stronger. Can be combined with an adjective or a participle; e.g. "Ty styervo ebannoye".

suka (female, noun)
bitch

sukin syn (noun phrase)
+ son of a bitch nearly equivalent to its English counterpart.
svodit' posrat' (expr)
+ to lose or damage something It's a tranzitive expression - EX: "Ya dal emy pri'emnik, a on svodil ego posrat'" - "I gave him a radio and he lost/broke/damaged it" it. See also "po'iti posrat'"

svoloch' (noun, masculine)
+ bastard About as strong as its English counterpart. 'Ivan svoloch'.' "John is a bastard."

t
trakhat' (verb, inf,transitive)
To fuck (someone) see also "trakhat'sya"

trakhat'sya (verb, inf,non-transitive)
To copulate see also "trakhat'"

trimandoblydskiy pizdoproyob
++ has no translation Very emotional expression that shows the sense of offence (but not very strong). It can be used between friends.
Ty mne van'ku ne val'aj."
Don't pretend you are dumber than you really are. Literally, means "Don't roll around like a Vanka." ("Vanka" is the usual name given the village idiot in stories.) Can also mean, "Don't pretend you don't understand what I'm saying."

u
u'ebitsche (noun)
++ freak, monster

ubl'yudok (male, noun)
bastard

v
v pizdu (expr)
+ to hell Literally: "into the cunt". Just like "na khuy" used in expressions like:

poshe"l v pizdu ("fuck off")

vafl'a (female, noun)
+ flying dick The stress should be on tke last syllaby or it should be translated as "vafer". "vafl'a" is a mystic, fairy object. According to legend when someone stands with his mouth opened for too long it quickly flies into (see "lovit' vafly"). It's oftten used to name different flying objects, especialy zeppelins.

vafli lovit' (expr)
+ see comments means "to stand and look blank not knowing what to do, maybe beeing in surprise". Literally means "to catch flying dicks". (see "vafl'a");

vo pizdu (expr)
to hell like "v pizdu", but made less strong by changing the preposition into "vo" and stressing this preposition. used in a funny way among friends

vstat' rakom (expr)
To assume a doggy position. It means 1) to assume a dggy pose for havinf sex; 2) To assume any unsuitable position, to be in unpleasant situation.
vye"byvat'sja (v., intr., imperfect aspect)
+ to brag, show off The word comes from the root ebat'. Ty u menja dovye"byvaesh'sja skoro. If you keep on showing off like that you're gonna be in trouble. (It has a flavor of 'Stop bugging me or else!').

vyperdysh (noun, male)
the fart The underlying meaning is "to piss into panties It's an insult of a wide usage.

vzdrochennyi (adj)
+ 1) dishevelled 2) abused The underlying meaning is that the person looks like dick which was masturbated for a long time.

y
Yeb vas
++ fuck off

yobar' ( noun )
+ The man who fucks

z
z*opa (fem.noun)
+ ass, arse, asshole pron. Zho-pah. Proverb: Na bezptichyu i zhopa sol/ove'y = any port is good in a storm c.f. z*opoliz

z*opoliz (m.noun)
+ ass-licker, boot-licker like Engl. 'Brown nose'

za'ebat' (verb, trans.)
++ to bore someone

zaebis' (adv.)
+ very good (cf. pizdato) Kak pozhivaesh'? -Zaebis'. How's life ? -Good. (Though, from the grammatical standpoint, the word must considered an adverb, it is actually an imperative form of the verb 'zaebat'. Translated literally, it means something like 'Fuck till you're blue in the face.).

zalupa (noun)
+ dickhead It really means the head od a dick.

zalupat' (verb, inf)
+ to cheat, to talk bullshit For example if someone cheated you or asked a too high price on the market: Ty zalupnul!: "you cheater!" (very strong)

zasranetc
+ bastard literrally means "the one who's stinking shit, cos he used to shit in his pants". Is used to stress one's infantility, misery etc.

zassat' (verb, inf)
to scare The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "prissat'"

zlo'ebuchy (adj.)
++ boring, muthafuckin' Is used to describe smth. that (ore someone who) bored the one who's talking too much. The literally translation should be "evil-fuckin'" EX: "Suka ty zlo'ebuchaya" - "You're motherfucking bitch"
ой.... .....ужас как смешно ......мог бы, плюс бы поставил...
чуть со стула не упал)))
несколько новых слов узнал
__________________
верить-отказываться понимать.
жить-идти туда,где уже не ходят.
(с) Dimontus
Dimontus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.04.2007, 08:02   #16
MehLock 2.0
Новичок
 
Аватар для MehLock 2.0
 
Регистрация: 02.03.2007
Адрес: В домике!
Сообщений: 692
MehLock 2.0 на пути к лучшему
По умолчанию

Ага, точно, в бою, отдавая приказы, ком.взвода автоматичеси переходит на мат...
__________________
Ваше право на собственное мнение не обязывает меня слушать бред.
MehLock 2.0 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.05.2007, 11:00   #17
Бамбуча
Бакалавр
 
Аватар для Бамбуча
 
Регистрация: 01.05.2007
Адрес: Камчатка
Сообщений: 633
Бамбуча на пути к лучшему
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Алира
bl'adovat' (verb)
++ to be a prostitute Also means 'to fuck with everybody who wants ( maybe for free)'
MAYBY FOr FRee)))))))))
__________________
А ты вступил в клан Пиратов?

Если ты не впадаешь в молитвенный раш
Но последний кусок неимущим отдашь,
Если ты никого из друзей не предашь -
Прямо в рай попадёшь... Если выпить мне дашь!

Последний раз редактировалось Бамбуча; 18.05.2007 в 11:00.
Бамбуча вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.06.2007, 22:39   #18
exsercrat
Чародей-творец
 
Аватар для exsercrat
 
Регистрация: 04.03.2007
Адрес: на грани с бытием
Сообщений: 2,188
exsercrat скоро придёт к известностиexsercrat скоро придёт к известности
По умолчанию Происхождение ругательств

Происхождение ругательств


Автор: Алира


Вы узнаете о том, что идиотами древние греки называли тех, кто уклоняется от участия в политике, слово "кретин" произошло от слова "христианин", стерва означает падаль, зараза - это комплимент, слово "шваль" - однокоренное со словом "шевалье", а также что такое наглая смерть и прочие этимологические приколы.



Дурак
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…
А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".

Стерва
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".

Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах.
А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".

Болван
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "балван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", тоесть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".

Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".

Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра
"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь
"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Ублюдок
Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.

Наглец
слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).

Пошляк
"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".

Мерзавец
Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Б.
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол "блядити" значил "ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать". То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово "блудити", которое означало "блуждать" (ср. украинское "блукати"). Постепенно словом "блуд" стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную "блуждающую" половую жизнь. Появились слова "блудница", "блудолюбие", "блудилище" (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Чмо
"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб
Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".


__________________
Тьма всюду, она в каждом из нас...

God & Devil Inc.

Последний раз редактировалось exsercrat; 18.06.2007 в 22:48.
exsercrat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.06.2007, 22:44   #19
LAV_Ce1zar
Бакалавр
 
Аватар для LAV_Ce1zar
 
Регистрация: 08.04.2007
Адрес: Минск
Сообщений: 936
LAV_Ce1zar скоро придёт к известности
По умолчанию

Познавательный материал...

Побольше бы такой инфы...
LAV_Ce1zar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.07.2007, 16:51   #20
elnf
Новичок
 
Аватар для elnf
 
Регистрация: 20.07.2007
Сообщений: 4
elnf пока неопределено
По умолчанию

Интересно...
Я ещё слышал, что раньше маты и ругательства использовались колдунами для вхождения в особое состояние...
__________________
Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение - половина мудрости.
elnf вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 18:31.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot